一早到了Shah Alam移民厅,还以为自己已经完全准备好资料。这次肯定会很快完成岳父母的VISA延期申请。没想到每年移民厅都有新花招,就是想给人民麻烦。嗨快气死了。。。。
尽然要我提出证明,他们就是我的岳父母。。。。嗨我搞了半天,千方百计的让太太把她的报生证明书拿来,却因为是日语的又拒绝接受。最后还自己动手写了一张翻译书,请宣誓官帮我盖章才了事。
真是不明白,我国的政府部门在什么时候才不会为难我们这些小市民。说是小市民,但我每月也缴交了不少的税务来养这些?????来为难我们。嗨!!!!!
明年又不知道有来些什么花样了。。。。
Friday, January 8, 2010
Friday, January 1, 2010
日本人新年的美食。。。。mmm.......
今天是日本人的大年初一。早上起来,太太和岳母准备了一餐丰富的年菜迎接2010年。希望今年一定比去年更好。。。。
年菜盘内的每种食材都有它的吉祥意义。
年菜盘内的每种食材都有它的吉祥意义。
- 数の子(干青鱼子);鲱的卵粒。因为有很多卵粒,所以愿望子孙繁荣。
- 田作り(沙丁鱼干);因为日语又说“五万米”,所以愿望丰收。
- ごぼう(牛蒡);因为生深根,所以愿望家庭的基础稳固。
- 蓮根(藕根);因为有孔,能瞭望,预料以后的事,(瞭望和预料日语一样)所以愿望走运。
- 昆布(海带);日语常常说“こぶ”和高兴的“喜ぶ”的发音很相似,所以祝贺的时候常常吃。
- 黒豆(黑豆);一年间忠实(まめまめしく→用日语,发音一样)工作,愿望健康。
Subscribe to:
Posts (Atom)